告诉告诉布告

关于转发《2019年国度社科基金中华学术外译项目申报告诉布告》的告诉

来源: 作者: 时间:2019年09月29日 点击:169 字号: 大年夜

黉舍各单位、部分:

全国哲学社会迷信任务引导小组近期发布了《2019年国度社科基金中华学术外译项目申报告诉布告》,现将有关告诉布告事项告诉以下:

一、项目主旨

中华学术外译项目重要赞助代表中国粹术水准、表现中汉文明精华、反应中国粹术前沿的学术精品,以外文情势在国外威望出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国度社科基金的示范引导感化,深化中外学术交换和对话,进一步扩大年夜中国粹术的国际影响力,晋升国际学术话语权,让世界懂得“哲学社会迷信中的中国”。

2、赞助范围

中华学术外译项目重要赞助我国现现代哲学社会迷信优良成果、近现代以来的名家经典和国度社科基金项目优良成果的翻译出版。重要范畴包含:

1.研究马克思主义特别是习近平新时代中国特点社会主义思维和党的十九大年夜精力,研究阐释中国门路、中国经历,有助于国际社会周全客不雅熟悉现代中国的优良成果;

2.研究近现代特别是现代中国经济、政治、文明、司法、社会等各范畴,有助于国外懂得中国社会ag电子游戏的网站前沿的优良成果;

3.研究中华优良传统文明和艺术,具有文明传承和传播价值,有助于国外懂得中国文明和中华平易近族精力的优良成果;

4.研究人类合营存眷话题、严重年夜国际和地区成绩,有助于介出世界学术对话、反应我国为世界作出严重年夜供献的优良成果。

申报成果选题应来自我办发布的推荐选标题次(附件4)。未列入推荐选标题次的,普通不予受理。个别虽未列入目次但确属优良的成果,须由请求人供给证明其学术价值、社会影响和对外译介价值的详细材料(包含两位正高同等业专家签名的推荐看法)。普通性浅显读物、文学作品等非学术性成果不予受理。

已立项的中华学术外译项目成果、在国外已出版的成果和遭到“中国图书对外推行筹划”“经典中国国际出版工程”“中国文明著尴尬刁难外翻译出版工程”“丝路书喷鼻工程”“图书版权输入嘉奖筹划”等项目赞助的成果不克不及请求。同一成果以未遭到上述项目赞助的其他文版翻译出版可以请求。

3、请求情势

1.项目重要赞助中国粹者在国际已出版优良成果的翻译及其在国外的出版发行;版权属于中国的社科类外文学术期刊也可请求赞助。

2.项目赞助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5种为主,德文、日文、韩文等文版侧重于赞助中外学界合营承认的名家经典,其他文版重要侧重于办事“一带一路”沿线国度与地区。翻译既要包管忠诚于原著,又要符合国外受众的浏览习气。

3.申报成果情势为单本学术专著、学术期刊为主,大批高质量的专题论文集也可申报,高质量的学术丛书以单本著作情势逐一申报。申报成果的中文准绳上应很多于8万字,普通不逾越20万字,篇幅逾越30万字的应停止紧缩和改写。

4.学术著作类外译项目全部实施结合申报,分为出版义务单位和项目掌管人两个义务主体,合营承当项目实施义务。持有版权和担任出版事务的中方出版社作为出版义务单位;项目请求人即项目掌管人,重要面向高校和科研机构相干外语专业、翻译专业和人文社会迷信专业教员和科研人员。出版社之间也可结协作为出版义务单位,发挥各自优势,合营做好外译推行。

5.中方出版义务单位职责主如果兼顾和主导翻译、出版事务,包含联系中外学界推荐选题、调和版权、接洽外方协作出版机构、遴选协作请求人、商定分工和出版合同、图书推行事务等根转义务,重点对翻译质量审核把关,兼顾编辑审校事务并承当终究审校职责。项目掌管人职责主如果在中方出版义务单位指导下承当著作主译或次译任务,并担任或参与联系中外学界组织环绕译著推介展开的研究会、书评等任务。

四、项目种别与赞助额度

1.学术著作类外译项目从本年起分重点项目和普通项目,重点项目重要赞助国度级优良出版成果和名家名社名品。请求人根据选题和组织筹划符合实际地提进项目请求种别。请求重点项目未达到立项请求、但达到普通项目标准的可立为普通项目。

2.项目赞助经费由结合申报主体根据实际须要提出请求,全国社科任务办在综合推敲项目组织筹划并参考评审专家建议的基本上审核肯定。赞助标准为:

(1)学术著作类项目,普通项目为1000-1200元/千字,重点项目为1300-1500元/千字,单项成果赞助额度普通不逾越50万元。赞助经费的详细分派由结合申报两边自行商定,我办按必定比例分别划拨启动经费至两边地点单位。

(2)外文学术期刊项目,赞助额度为每年40-60万元,每三年为一个赞助周期。

五、请求请求

学术著作外译项目:

1.具有国际协作出版经历的国际学术出版机构、具有对外学术交换经历的国际高校和科研机构人员都可结合申报。承当英文文版翻译的请求人,须具有副高等以上专业技巧职务或博士学位;承当其他文版翻译的请求人,须具有中级以上专业技巧职务或博士学位。项目请求人必须具有在官方说话为外译语种的国度至少1年以上进修、拜访或任务经历,具有较高的地点国母语程度(以提交的《留学回国人员证明》材料为准)。

在研的国度社科基金项目、国度天然迷信基金项目及其他国度级科研项目标担任人不克不及请求。(结项证书标注日期在2019年10月31日之前的可以请求)。

2.学术著作类项目,须与国外威望出版机构签订出版合同,并商定了了各项事务,包含版税、校订、发行和推行机制等。因国外出版机构出版流程所限,在申报日期截止前未能供给正式出版合同的项目,必须至少提交由国外出版机构担任人签字及机构公章的出版意向证明,并注明正式出版合同的签订安排,待合同签订后补交。

出版义务单位和请求人须妥当处理好所翻译著作的版权相干事宜,附在请求资估中。申报成果同一语种的外译版权只能授权一次。

国外出版机构应来自中华学术外译项目国外出版机构指导目次(附件5)。未列入指导目次但确属威望出版机构酌情受理,须由请求人供给证明其学术出版天资的详细文件材料(含该机构的根本情况、已出版重要学术著作等)。

3.学术著作类项目实施中外编、译、学协同协作的团队制,由结合申报主体合营商讨组建课题组。项目请求人应承当主译或次译任务,具有必定以文版地点语种写作的才能或著作所涉学科的研究才能,具有必定与外方学界的联系才能。课题组须至少装备一名外方协作译者/审校人员,一名项目触及学科的中外专家学者。协作译者/审校人员普通以文版地点语种为官方说话的国度的优良母语专业人员为主,参与课题组的人数不限。鼓励海内汉学家、译著所涉范畴优良华人学者和外方其他学者以各类情势参与课题组。外方成员须卖力担任、对华友爱。终究出版成果须根据实际承当的任务按照国外出版机构请求停止签名。

4.请求人地点单位应设有科研管理部分,在相干范畴具有较雄厚的学术资本和研究实力,可以或许供给展开外译任务的须要条件并承诺信用包管。

期刊类学术外译项目:

5.请求期刊类项目标,外文学术期刊须有CN号、持续出版3期以上,其主办主管单位应为教导部、中国社科院所属单位或全国性专业学会;期刊应已进入国际有名检索体系,或在我国重点学科范畴具有代表性,或有生长潜力、具有学科特点。

六、材料请求

1.请求学术著作类项目,请求人应先与出版义务单位取得接洽。出版义务单位按本告诉布告规定的请求,根据相干学术委员会或外部评审机制,公平、公平甄选结合申报的请求人,重点考察和评价请求人的天资和各项才能,择优结合申报。关于非主译的项目请求人,出版义务单位要重点考察其项目研究才能、中外学术交往和调和才能、项目组织才能等。肯定请求人后,两边就外译事务的各项分工协商杀青分歧,并自行签订《中华学术外译项目分工合同》。

2.请求者填写《国度社科基金中华学术外译项目请求书》(附件1)和《国度社科基金中华学术外译项目申报信息汇总表》(附件2),用计算机填写。一式6份,含1份原件、5份复印件,A3纸双面打印、中缝装订。其他请求材料包含:

(1)学术著作类成果,必须供给所翻译原著、翻译样章各5份(样章须为书目及核心章节且以中文计很多于1.5万字),《中华学术外译项目分工合同》、与国外学术出版机构签订的出版合同或出版意向证明、国外出版机构司法证明文件、原著著作权人对该文版的授权证明和其他证明材料复印件各1份。也可附上反应原著学术程度及其影响的相干材料。

(2)期刊类成果,应供给近一年内出版的样刊一式5份,期刊出版许可证正本复印件1份;反应本期刊学术程度及其社会影响的相干材料;编委会成员名单及任务单位(国际编委含国籍)。个中,证明学术水平和社会影响的材料,必须含期刊地点学科国度级学会的证明,和相干威望学术期刊评价平台归入证明或影响因子评价证明。

各单位、部分对上述材料审核合格后于2019年10月21前交到科技处(合德楼313办公室),同时将电子版发到邮箱:kejichujihuake@163.com,确保电子数据和《请求书》中“数据表”分歧,项目请求书及翻译样章须附电子版光盘。

未尽事宜,请与科技处筹划科接洽。

7、接洽方法

接洽人及德律风:高月、李熠毅,0771-3941063。

筹划科邮箱:kejichujihuake@163.com

 

附件:

1.国度社科基金中华学术外译项目请求书

2.2019年国度社科基金中华学术外译项目申报信息汇总表

3.国度社会迷信基金项目申报代码表

4.国度社科基金中华学术外译项目推荐选标题次(2019)

5.国度社科基金中华学术外译项目国外出版机构指导目次(2019)

 

                                                     科技处

                                                 2019年9月29日

 

录入:科技处  编辑:何世全